你看诗词里,“危楼高百尺,手可摘星辰”,百尺(约33米),这就已经是“危”楼了。相比较于高,咱们在意的好像更是平铺而来的绵延不绝。
“蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。”
覆压三百余里,这才叫气势恢宏。
这其实和中西方的思维方式不谋而和。一个是直来直往的直线。一个是婉转迂回的曲线。
举个简单的例子,西方人说我想你,一句I Miss You就可以表达了。而中国,则会说“陌上花开,可缓缓归矣。”
你看诗词里,“危楼高百尺,手可摘星辰”,百尺(约33米),这就已经是“危”楼了。相比较于高,咱们在意的好像更是平铺而来的绵延不绝。
“蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。”
覆压三百余里,这才叫气势恢宏。
这其实和中西方的思维方式不谋而和。一个是直来直往的直线。一个是婉转迂回的曲线。
举个简单的例子,西方人说我想你,一句I Miss You就可以表达了。而中国,则会说“陌上花开,可缓缓归矣。”
声明:本网站所提供的信息仅供参考之用,并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请尽快与上海热线联系,本网将迅速给您回应并做相关处理。联系方式:shzixun@online.sh.cn
|