仔细算算,他自己独立完成翻译的《包法利夫人》《红与黑》,都是全球知名的文学读物了。很多中国古代优秀的诗歌,翻译难度那么大,他也精益求精地翻译给外国朋友。
这里就不得不提许渊冲老先生的几个小背景了。
许渊冲的家本身就是书香门第,母亲擅长画画,有个熊姓的表叔,是个大翻译家,早前翻译了本《王宝钏》,还因此在英国和大文学家萧伯纳见上了面。
仔细算算,他自己独立完成翻译的《包法利夫人》《红与黑》,都是全球知名的文学读物了。很多中国古代优秀的诗歌,翻译难度那么大,他也精益求精地翻译给外国朋友。
这里就不得不提许渊冲老先生的几个小背景了。
许渊冲的家本身就是书香门第,母亲擅长画画,有个熊姓的表叔,是个大翻译家,早前翻译了本《王宝钏》,还因此在英国和大文学家萧伯纳见上了面。
声明:本网站所提供的信息仅供参考之用,并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请尽快与上海热线联系,本网将迅速给您回应并做相关处理。联系方式:shzixun@online.sh.cn
|