海派文化> 洋场风情

旧上海公共租界的“红头阿三”薪水高吗,后来他们靠啥谋生?

  “红头阿三”是旧上海人对于公共租界“印度巡捕”常用的称呼。为什么会有这个称呼,当年上海租界巡捕房为啥要选用“印度巡捕”,他们怎么维护自己的利益?这背后有不少有趣的线索。

  为啥叫“红头阿三”?

  十里洋场,旧上海人称“印度巡捕”为“红头阿三”。“巡捕”等同于后来的“警察”,因当时还没有“警察”一词,故而将“police”译成“巡捕”,该词源于清朝负责京畿地区保卫治安工作的“巡捕营”,这种称呼的来源主要有几种说法:

  一种说法是,“印捕”多头裹红布(其实也有头裹其他颜色布匹的情况)、肤色较黑,故被人称为“红头黑碳”,久而久之也就被传为“红头阿三”;

  另一种说法是,“印捕”进入“巡捕房”的时间较“西人巡捕”与“华人巡捕”要晚,在“巡捕房”中位列第三,所以称其为“阿三”;

  还有一种说法是,“印捕”每向他们的“长官”汇报时所说的第一句话多为“I say”,旁听者取其谐音将“Isay”传为“阿三”;另外,沪语方言中习惯在称谓前加“阿”字,“三”是英文“sir”(先生)的谐音,故“阿三”即通“阿 Sir”。

  与前两种说法相近,即“印捕”每回应他们“长官”时所应答的第一句话多为“Yes sir”,故结合沪语方言,在称谓前加“阿”字的习惯后来逐步演变成“阿三”。另外,“红头阿三”在旧上海时也会被用来称呼沿街设置的消防水龙头,据说是因其形象与印度巡捕非常相似而得名的。

声明:本网站所提供的信息仅供参考之用,并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请尽快与上海热线联系,本网将迅速给您回应并做相关处理。联系方式:shzixun@online.sh.cn

本文来源:东方网 作者:邱力立 责任编辑:李红霞

©1996- 上海热线信息网络有限公司版权所有

许可证编号:31220180001 沪ICP备09025212号 沪网文[2017]6486-491号

沪公网安备 31010602000009号 互联网违法和不良信息举报中心